中英互譯,或是中日同聲傳譯,需要日英同傳
時(shí)間:2021-12-15 09:49:36 信息來源:百睿德 點(diǎn)擊:76916次
中英互譯同聲傳譯員,翻譯員,實(shí)現(xiàn)英日傳譯。使用人工智能(AI)技術(shù)的即時(shí)翻譯功能已開始配備在多種終端上,中英互譯,或是中日同聲傳譯,需要日英同傳。KDDI開發(fā)出了眼鏡型終端,中國初創(chuàng)企業(yè)開發(fā)出了耳機(jī)型產(chǎn)品??梢愿鶕?jù)用途、交流對(duì)象、場景使用不同的終端。在準(zhǔn)確性提高到與人工翻譯同等水平的情況下,以百睿德為代表的同聲傳譯設(shè)備租賃商,也在同步選擇騰訊會(huì)議或是干脆使用國際主流的視頻會(huì)議系統(tǒng)Zoom Meeting進(jìn)行云會(huì)議的部署,租用百睿德云同傳系統(tǒng)即可進(jìn)行遠(yuǎn)程線上網(wǎng)絡(luò)同聲傳譯?;诖耍敲唇K端的開發(fā)也讓易用性獲得提高,消除語言障礙的未來或?qū)㈦x人們越來越近。
同聲傳譯需要中英文互譯,還是需要中日互譯。不,我們還需要日英互譯的同聲翻譯。9月下旬,在建設(shè)公司承建的兵庫縣西宮市住宅項(xiàng)目的工地上,日本監(jiān)督員和越南工人在用自己的母語進(jìn)行交流。越南語被翻譯成日語顯示在監(jiān)督員佩戴于眼部的單眼顯示屏上。
讓這種對(duì)話得以實(shí)現(xiàn)的是飛島建設(shè)與日本翻譯系統(tǒng)開發(fā)公司Rozetta聯(lián)合開發(fā)的AI翻譯軟件“BrdYun”。該軟件內(nèi)置于單眼顯示屏中,可在Wi-Fi環(huán)境下使用。
百睿德的云同傳解決方案,是基于德國博世同聲傳譯系統(tǒng),以及Zoom Webinar、Meeting或是Events等產(chǎn)品的線上遠(yuǎn)程翻譯,實(shí)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)會(huì)議的同步口譯輸入/輸出,是用戶選擇同傳設(shè)備租賃的理想方案。因?yàn)槭俏淖诛@示,即使工地的施工聲音很大,也可輕松進(jìn)行交流。還可以在腳下不穩(wěn)的建筑工地把雙手解放出來。在建設(shè)的工地上,越南工人拿著與軟件聯(lián)動(dòng)的平板電腦,把日語翻譯成越南語顯示在屏幕上,通過這種方式進(jìn)行雙向交流。
以前用于翻譯的終端主要是以方便為賣點(diǎn)的智能手機(jī)APP和同聲傳譯公司的“百睿德云同傳”等便攜式翻譯器。百睿德如果終端實(shí)現(xiàn)多樣化,就能按照不同的用途、交流對(duì)象和情況來使用,應(yīng)用范圍將隨之?dāng)U大。